STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 338, sig. 109-4/82

Page 80

English Translation

The Minister of the Interior Berlin Nw. 7, 18. P II(2a)71 Nr.42/39 Unter den Linden 74 Telex: 12 00 34 Schnellbrief An den Reichsprotektor in Böhmen und Mähren, Prag; den Generalgüverneur in Polen, Kraków mit je l Nebenabdr.f.d.Gouverneure in Warschau, Lublin, Radom und Krakau -; die Reichsstathalter in Stuttgart, Hamburg, Darmstadt, Danzig und Posen; die Staatsministerien des Inneren in München und Dresden; die Oberpräsidenten in Königsberg, Stettin, Berlin, Wroclaw, Hannover, Münster i.W., Kassel und Koblenz - mit NebenAbdr .f.D. SW.-Kdo. Koblenz -; the Higher 4 and Police Leaders in the Old Kingdom (including East Mark) - with each l side abbreviated for example for the O.P. -; The Higher 4 & Police Leader East in Krakow $/f - with side abid. F.d.4 and Pol. leaders in Warsaw, Lublin, Radom and Krakow - the Higher M and Police Leaders in the Protectorate of Bohemia and Moravia, Gdansk-West Prussia and Poznan; the Commander of the Police of Order in the protectorate of Czech and Moravia in Prague; the commander of the police of order in the General Government of Poland in Krakow; the officers of the Order Police in Danzig, Poznań, Wrocław and Königsberg - with side abbreviated. F.d. Batallone -; the Reichsstatthalter im Sudetengau in Reichenberg - with sub-abdr. f.dd.Insp.d, Ordn.=Pol. -; The Oberpräsidenten in Kiel and Magdeburg - with each sub-Abdr, f.D. Insp. d. OrdN.-Pol.-; the Imperial Commissioner for Saarland in Kaiserslautern - with side abdr for state PV.- ; Pray das