STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2578, sig. 109-12226

Page 3

English Translation

M FRIEDRICH HEISS BÖHMER AND MAHPEN-OBERSTUR MBANNFOHRER IN THE PERSONAL STABILITY SHORT TEACHING PRAG: PRAG XII, SCHWERINSTRASSE 3 Office d2s Siaaisfekretärs Fernsprecher: 2BSS1 toi Reidisprotector e in Gühman and Moravia. WRITING BERLIN: BERLINE W9, POTSDAMER STRASSE 18 Le LOLgrs Eing.: -8. OKT. 1942 LANGUAGE: 211S73 0 APARTMENT: BERLIN-ZEHLENDORF KOSSINNASTRASSE 30a ${ $\}$ FERNSPEAKER:B43772 • Mein Zeichen 3v Tog H/Mü. 7 October 1942 - To group leader, Secretary of State Karl Hermann F r a n k P r a g IV, Czernin-Palais 18. MRZ. 1944 OE Gruppenführer! In the annex I present to you the letter addressed to ReichsjugendführER Axmann from 25 August of the same year. Because of the creation of a new edition of classics. The idea is the edition of the German literary classics, 2. the German political classics (for example: Jahn, Arndt, W.H.Riehl, Schönerer) 3. the political classic of the world and 4. the naturalistic classics." (for instance:Humboldt). The last point is not yet included in the letter to the Reichsjugendführer. The proposal went to the Imperial Youth Leader because, with his approval, the plan would receive an economic foundation by correspondingly reducing the expenses for the libraries of the HJ. I wanted the edition, as stated in the letter, to be referred to as "The Prague Classics", just as we own the various Goethe editions. St. S.X1 H-2 55b/42