STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2330, sig. 109-11/132 Page 3 · 3 of 67
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2330, sig. 109-11/132
English Translation
Reichsssicherheitshauptamt Berlin, 28 February 194l. I A (b) 6 Nr. 500/41 - 453 - 22. D S_c{h_n_e_l_b_r_i_e/f_! Timeline matter! To the state police (lead)stations. Messaged to the Higher V and Police Leaders in the Altreieh, to the integrated eastern regions and to the Genbpaigouventlolizefeft the inspectors of the security police and the sD, In Bohemia and Moravia. 3 the border inspectors I, II and III, the group I F at the entrance on: - 5. 11I. 1941 fnlg.: saart Stabsf. fbt. Bearb. Subject: Pass technical regulation-des-Verkohr a.ioncape-kacogReference: Protectorate Bohemia and Moravia. My decree of 4 January 1940 - I V 6 - 25/40 - 485 -. 7 Jhoijele Alm.10/3 gue lcoderis Anbei is sent a circular to the district police authority for information. With reference to Section III, paragraph 2, of the Circular Decree, I propose that the 6/3.49th questions raised by the district police authorities, for example, regarding the freedom of objection of applicants for transit licences - especially in the case of journeys for economic reasons as a whole - should be dealt with with with at the greatest possible speed. I would also point out to the district police authorities that, because of the technical rules governing transport with the East German Länder and the General Government, there is an initial formula and section IV of the decree. Furthermore, as is apparent from the letter to the Federal Foreign Office, which is attached in writing, the German representations abroad will in future no longer use transit certificates when entering the Protectorate from abroad, but the endorsements required for entry into the Reichsgebiet with the permission to enter the Reich.