STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2330, sig. 109-11/132

Page 17

English Translation

(n) to enter the Protectorate as recruiters of workers commissioned by the Reich Ministry of Labour for use in the rest of the Reich if the contract is proved by official documents; (p) workers from the Protectorate of Bohemia and Moravia are employed in the rest of the Reich and are either temporarily or permanently returning to the Protectorates if they submit a certificate to their manager; that they have been duly on leave or that the employment relationship has been legally resolved. This also applies to those workers who have a foreign or non-national status. If the workers mentioned above carry out the return journey together with a responsible transport driver, they shall not be issued a collective permit in the place of the individual pass-through certificates. The name, first name, occupation, nationality and the address of the transport participants must be entered in the samiel pass. (q) as driver and passenger of lorries of the Reichs Kraftwagen- Betriebsverband by the Protectorate of Bohemia and Moravia, if the exhibition of the pass tickets by the district representatives of the Imperial Motor Vehicle Association in Vienna, Wroclaw, Dresden or Munich is to be carried out by the transport operator himself. (r) as drivers and co-drivers of entrepreneur-load trains in the contract of the Reichsbahn through the Protectorate of Bohemia and Moravia, if the issuing of pass-through tickets is advocated by the competent Reichs Railway Directorate; (t) the need to study or attend a German school in the areas mentioned above, or as a German student.