STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2318, sig. 109-11/120

Page 23

English Translation

23 M. T o ndo c k z.Zt. Krakau, the 24.1.194l b-Oberführer. Grand-Hotel. Betr.: room rate in the Palace-hotel. Reference: Personal consultation. Ann.: 1 To M-Oersturmbannführers Oberregierungsrat G i e s s , Prag Czernin-Palais. Dear comrade Giess! You had at the moment, when you provided me with the room for my wife and me in the Palace Hotel, the kindness, then because of personal consultation between us to contact the hotel in person again, in order to reach a not too high price for me. They had also made this happen and I was quite grateful to you for the fact that I had to pay only loo Kc. = RM lO.- per day for the - really nice - room in the Palace Hotel in December. In January I received exactly the same room, but this time for my survey I should pay kc.l4O. = rm l4.- each day, as you would like to see from the enclosed invoice. When I pointed out to the managing director the much lower price I had to pay for the same room in December, he told me that he contacted your office by phone, but received the information that this time - in January - I would have to pay the higher price of RM l4. I can only assume that there is some mistake here and would be grateful to you_for his clarification and the announcement of the clarification to the hotel. The managing director of the Palace-Hotels informed me when he had contacted your office that it had happened on the first day of my arrival (5.l.). To my further question, why he did not immediately inform me of this, but did the first day of my departure, he admitted that it would have been more correct to inform me immediately accordingly and then calculated the RM 4.-, which was calculated to me beyond the price paid in December, as can be seen from the current invoice.