STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2272, sig. 109-11/73

Page 11

English Translation

4a s 1 .SAef tall.er neBor, but also there I did not find the direct answer to this question. I know that you, Your Excellency, are responsible for the further fate of the whole European region in such a large MOL J PLSL O8 GOABGTOK AOTCGE, that it is probably not the right time to resolve this problem, the quantity of such fills and the possibility of these hybrids between the dubious German peoples, but I already suspect that I will turn to you, a cornerstone of the entire future. Now briefly about my own person : TEEM0OO1B8LDG0 My mother, Franziska née Hauschild, was a German, Ceren HOT my father called on the Czech people. The former Czechoslovak Republic, the economic and political situation and the stronger will of my father, as well as my impotence and indulgence in young years / I am 40 years old /, caused me to attend Czech school, and several years in Czech circles moved me, But I did not forget no mother and my mother tongue. LSo EeYOl After the establishment of the Protectorate, I was in doubt. Her shining example of putting all the forces in the service of the German people attracted me for a long time to extend the GU registration to the German People. However, the suspicion of profit-making back me from this registration. Only in the half of the year l940, when the duties of the German people grew from day to day, did I join the Lord Oberland- 61994 X2 NM