STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2240, sig. 109-11/41

Page 5

English Translation

Hohenelbe, 22 March 1941. 8 2 Mr. Dr. Jaroslav Röschel Advokat, Prague II, Moldovan lands 44. Dear Doctor, In reply to your letter of 12 March 1941, I would like to inform you: I still remember quite well the Lord's Oberkom= missärs Karl Trinkl, with whom I sat here in Hohenelben in the guest house Rödling at lunch and dinner at a table in the years l922 to l929. I can only give him the best testimonial regarding his attitude to employment. He was always accommodating to the Germans, helpful, mediating, sincere and quite just in his judgment. I have no jurisdiction over his behaviour as then commissioner of the Po=Lithuanian district administration. However, I have never heard anything disadvantageous about him in political o= the otherwise official way, but on the contrary always only good. I hope that your request will be sufficient and draw with respect your Sifont. I 85