THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2130, sig. 109-8/13

Page 23

English Translation

It Der Reichsführer W und Berlin, 16 March 1943. Chief of the German police in the Reich Ministry of the Interior 0.-Kdo.I O (3) 1 Nr.134/43. Betr.:Land- und Stadtacht. hier:Verpflichtung der Land- undstadtwachtmänner und Dienstleistungssprächt in der Stadtwacht. (-- wacht, v.9.11.42 - 0. - Kdo. I 0 (3) 1 No.287/42, ber. Stadtwachter.- I. Vertrag der Land und Stadtwachtmänn. In order to make the men who are called upon to serve in the Landguard or City Guard under the Emergency Service Ordinance of 15.10.1938 (RGBl.I p.1441) more firmly bound to the Order Police, they must be obliged to perform this duty before they are attracted to it. The obligation must be carried out by an officer and must be solemnly confirmed by a handshake. Before the obligation, the Lander and Stadtwachtmen must be informed in detail of the obligation to observe secrecy, under reference to § 88 et seq. of the Criminal Code. An obligation certificate must be drawn up on each obligation in accordance with the vengeful model. The obligation certificate shall be taken to the Fersonal Arch of the Betreffende. I am informed that I have the knowledge gained through my competence in Landwacht-Stadt-Schwacht, so far as they are not open to the public, to keep secret, and that a violation of these taken over by me a) all Higher 4-and Pol. leaders in the Reich -with Abär.f.d. inspectors (command helicopter) of the Order-Police- b) the Pol.-President in Berlin -with abdr. for the Kdo.d SchP. Berlin - c) the higher administrative authorities - with Abdr.f.d.Stabsoffz.dd.SehP. and commanders of the Gend., staatl.tol, administrators, state councils and mayors of county-free cities.