STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1996, sig. 109-7/3

Page 47

English Translation

As a result, each individual case should be examined and examined precisely and only then a decision taken on the individual should be taken. Up to now, no such decision has been taken in any pitch. Message: to the office of Mr. Reichsprotektor - 2nd edition, For the Wehrmacht authorized The chief of the staff: defense station Prague - 3rd edition, thouzing draft - 4th edition. Colonel i.G. 80220