STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1986, sig. 109-6/78

Page 41

English Translation

28 Questionnaire for returnees Fill in clearly and carefully! Travel pass no. issued by which authority? With which German konfulat were you known or reported? Family name: with wives born (possible Druccrift) First names: led. — verh. - verw. - divorced (not applicable) (Remark call name) Born at the place of birth: country of birth : country of origin: nationality: possible former nationality (according to passport) If former foreigners — when and where naturalized in Germany? Your current address: (specify) Confession: German-blooded - foreign-bloody - mixed - Jew? Date of birth Jhers Spouse: Birth place: Country of birth: Any nationality of your spouse: Any previous nationality: Is your spouse still abroad? yes - no. (Midhtzutreffendes durdhftreichen) If yes - each address: (country, place, street, house number) Is your spouse German-blooded — foreign-bloody — mixed - Jew? (nidhtttgegendes durhtreiden) Are you a party comrade (member of the NSDap.)? yes — no. (Nidhtgebegendes dürdhtreiben) Date of entry: Place of admission: Member-No. of the local group: Are you member of the Dag? yes - no. NSV - SA - SS - NSKK - NSSKOV - NSKOV (nidştttgegendes durhst serie) Have you ever been a member of a party? yes - no. (needtgebendes durdhftreiden) Which party? Where? Were you a member in a lodge or a secret federation? yes – no.(needs to be true) Which lodge? When did you leave Germany? In which country? Why did you emigrate? Why do you come back to Germany? Date of your border crossing to Germany: Which German border location did you enter? Where did you stay in the last 5 years before emigration from Germany? (street and house number to be specified): a) from to place: street: no. from ... to location: street No. c) from ... until place: road No. from to Place: street Nr. from... to.. Place: road Nr.