STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1801, sig. 109-5/29

Page 112

English Translation

68a harassed and made fun of them, whereby the saying fell: "They should rather put a red feather somewhere else." The DRK sisters left in their excitement about this incident, a personnel determination. The Jewish youth also moves back into the streets of Ostrava, as if nothing had happened, while the older Jews show themselves to be very reserved. On the German side, one complains about the exception against the border drawing, whereby some well-known Jews run around without a star- ksh m .noliosmde. From many places of the Benichès there are reports that the obolw edn Czech newspapers are very much in demand and often after Erschei n 8005 nadoedoat motetettin are soon out of print. However, discussions are not conducted about the newspaper content in the public. eW al aoTse ddoBN The visit of the Czech inns in the local area is different. Special Beob- nedoe felv lee a'abtl poufted achtungen were not made here however. - aodoedost dettetxev eb individual events: There were found in Ostrava further adhesive notes on the well-known red plaques with Czech hetz inscriptions. At a gas station in the facilities of the central station of Moravia-Ostrava was on l.lo. a PP sign with chalk attached. In Walschowitz, Bez. Friedeck, three plaques were torn off last night about the imposition of the state of emergency 9eB20 0.8860. In Friedeck as well as in Friedberg, an ANNONY CZECH letter was sent to an ENGLISH, with reproaches and threats, signed by the "Maffia studenti".- Furthermore, the 4 letters to Germans were secured in the post office Pisek. On these notes were boycott slogans, insults of the German government commissioner and 60289