STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1801, sig. 109-5/29 Page 10 · 10 of 311
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1801, sig. 109-5/29
English Translation
6a It is reported from Jungbunzlau that this year's Mass and sermon was held without any ulterior motives in contrast to previous transparent sermons on Holy Week Day. The Father pointed out that St. Wenceslas was the first to come to realize that he was working with Germany and that he did not wage war with this country. St. Wenceslas wanted Christian cooperation. So it had happened that Bohemia became a part of Germany. In Jungbunzlau it could be observed repeatedly in the last days that mainly young people wore Sokol- mützen. On the night of Saturday to Sunday the 27.09.41 early 3 Ühr is in B u k o w i n a , Bez. Munich- grätt a barn with harvest stocks fell victim to the fire. The investigations are still ongoing. Arson is suspected. Likewise, in the night from Monday to Tuesday a straw barn burned down in indirect proximity. In the latter case spark flight is supposed to be the cause of fire. In T u r n a u it was observed that workers had attached different Jewish stars of paper and thus ran demonstratively in the streets. The individual letters of the star of David are interpreted in Turnau as follows: Every už domu Eda, in English: Eduard (Beneš) is already going home. Jews spread another pun on the letters in the Star of David: I-taliens u-nd D-eutschlands E-nde. The head of the SD department tgkax m0b DUMCERSLTAE Jitschin gez. Treuner Todier 4-Hauptsturmführer. 60350