THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1609, sig. 109-4/1364

Page 305

English Translation

257a The first part of the trilogy, which I called more than shameful, given the fate of her three heroes, is called Christ. I gave it to the German Theatre in Prague, which accepted it for operation. I did not count on the Czech di-vado. Only at the written request of Dr. Moses-Lom and Dr. Ott. Fischer, director and chef of the National Theatre, who received the game privately, I gave it to this theatre, unfortunately. I got into a trap. After what time? Half a year later, Mr. Čapek came after me with his Disease. The National Theater immediately moved my play and with the usual advertising reported a white disease. I did not see this pacifist game, I heard only a crushing court of people who understand the theatre. Pacifism is there celebrating the finished orgy as it suits Mr. Čapek and belongs. How appropriate and how educational for the nation, threatened from all, literally and to the letter from all sides. And there are, of course, transparent and ridiculous references to dictators. How political and how witty! Didn't they embroider these and similar ideas if they were imprinted in a certain press, Czechoslovakia where? The Czech audience liked the game very much, which was surprised by the author himself! In the middle of the advertising fanfare accompanying this disease, presented modestly in the Estates Theatre by my Christ. Üspek was unexpected at the audience and critics. From German-kneed leaves Prager Tagblatt, Prager Mittag, Deutsche Presse, Zeit, Neuer Morgen, from Czech Telegraph, Czech Word, National Center, People's Law, National Politics, Out- Metal, Evening, Nation, Polední list, Bell, National Republic 3