THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1609, sig. 109-4/1364

Page 110

English Translation

Engineer Anton Ernst Oldofredi Preszburg, May 2, 1939. Vajanskylände 9. 4 a Dear comrade! I beg you to forgive me when I bother you again in my personal matter. By letter of 7 May l939, the Chancellery of the President of the Government in Karlovy Vary informed me that, in order to deal with my entry for name addition and corresponding correction of the birth and baptismal matriculation, the proof of my belonging to the Reich must be provided and since I have neither residence nor residence in the Reich area, would be in question for the processing of my application by the Police President in Berlin. I have therefore sent my request to the office of Mr. Police President in Berlin with 7 contributions today, whereby I have provided proof, on the basis of official documents, of the acquisition of the Reichsbehörde by virtue of the contract between the German Anich and the Tschsl.Republic of the 2nd Nov. 1938. Since the Karlovy Vary Chancellery in the above-mentioned letter announced to me that the reason for my entry by you which was put into perspective has not yet been obtained, I ask you to refrain from an inscription to Karlovary - since it is outdated. On the other hand, I would be very grateful if you could find the possibility of an oral or written intervention with Mr. Berliner Polizeipresidenten. I thank you for your kind efforts and remain in old comradeship with Mr Karl Hermann Fr a n k , P r ag - Burg.