STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1453, sig. 109-4/1207 (damaged)

Page 10

English Translation

Mie der Sommer The winter saw Aalstecher BATAVIA Katt was it, bitterly cold. The frost went over the land. Where his breath hit, all life froze. The ground became hard and got cracks. Inexorably the winter's son, the frost, walked over the fields. Far, far behind him came the Snow King. Time and again he poured out his flake bag and covered the freezing land. Like a dense white fur, the snow was over the land. By Wilhelm Petersen The trees had wondrous coats. All life under the snow cover kept his hibernation. Then, suddenly, a roar came from afar. A young, stormy boy raced Batavia was the eelstecher, who once found the mermaid over the country years ago, and where he went, the white blanket melted. It became quite bright, a figurehead who, in the storm of one night, was thrown to the beach, now suddenly. Summer came to ride. But no tree, no flower stirred up, stands in Ponull's garden. He had got some thalers for the find and a no animal was to be seen. The trees had no strength, grass and flowers slept on them for a few beautiful days; - until Christmas it reached deep. The animals sat in their warm caves. Summer shuddered when he was rich. He had sat over the holidays in the "Golden Anchor", his mouth saw the deserted land. But then he heard from afar a babbling and snorting. He opened and told... If the crown had been real, what do you think...? Then he didn't go on with his remarks, he saw frost and the Snow King returned. When they turned around the summer and the boy in the circle - - lurking. The water could be seen in one's mouth, they grabbed an unconscious anger. The sons of the summer could run together, when one thought of the glory of all the gold of winter, but they would kill the boy. He hatched fast to rise. A whole boiled pig's head, rosy like marzipan with under the cloak of summer. It was still between summer and winter. As thick mustard and pepper cow, and a bare bottle of aquavit. The summer began to speak, laborious and shocking it came out: "I spit rabbits and crispy geese floated through the spoiled host wandering around the earth and suddenly I got lost. I turned around and roomed - and Batavia got tears in the eyes of emotion. This saw a strange country. Everything was white. Nothing moved, it was creepy. made all his imaginable wealth. Where I went, water flowed, and underneath it lay like dead. Nowhere is a sound to "Fette Kapaune", he said, "as they hear the Sultan. Says, gentlemen, have the trees and flowers died? Where are there in his harem - with laurel leaves and then the animals that otherwise so cheerfully sprung?" sweet Turkish wine." The sons of winter smiled. "Oh no," they said, "the trees and But his triumph never lasted long. — The T came from his name, head of this name flowers sleep deeply. They rest from flowering and fruit bearing. They sammy "Batavia". "Who actually has you with it - new strength for your reign. Because if winter was not, they would have to be decorated?" asked the blue-nosed Bontjehöker, always blooming. But they don't have that strength, and then the one who was around Batavia's table would be dead." "No, his mother, of course. They smiled at each other; even the dead man- Then the summer bowed before the frost and the snow; he took the bearer, who in his black habit with the mill collar and his green boy by the hand, so that he would not run away. Quiet, so that they didn't sit behind the grog donated by the Aalstecher and woke everyone up, the summer and the boy went back. And the summer had reason to show some gratitude now, a kichem could not see that the winter was good. press. Yes, the namel superior of this chapter did not like to hear anything Hannelore Aderhold, Klv.-Lager Berghof b.Seiffen (Saxony) and on such occasions searched for an excuse, to the fresh air 8 6