STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1296, sig. 109-4/1050

Page 179

English Translation

101 2.sheet on the work report of the Deputy Primator for the period from 1/8. to 30./9.1941. THE PRIMATOR-STELL REPRESENTATIVE OF THE MAIN STATE PRAG. Also on the question of the entire Prague city administration and its construction, a fundamental clarification has occurred insofar as we succeeded in working, especially following the Viennese model, on a scheme of administrative construction, of which we believe that it is mainly consistent with the overall German conditions, which by the way are not uniform in themselves, and yet also takes into account the given conditions. In the very near future, I will present the following administrative division with the necessary justification to the Oberlandrat. I. Stadtführung. Primator - Deputy Primator. II. Hauptverwaltung. 1 2 3 4 5 9 7 Presidential-Nachrich-Übersetzgs.Politi- : Personal-Staff-Prüfungs- und kanzleiten- und Abteilung sches- und amt Verpflegs- Werbeabt. Legal office: amt a/Organisational office b/Legal office c/statistical. Amt d/Wehramt e/Standesamt f/Gewerbeamt g/Baupolizei III. Main departments. 1 2 3 4 5 6 7 Cultural, health-care- Building Office: Versorgs- Wirtschafts- Finanz- Schul- und heits- amt a/Hochbau, berieben u.amt: amt Kirchenamt amt b/Deepbau Wirtschafts a/Beschaffgs- c/Wohnungsunternehmen:wesen fürsorge a/Versorgs.- b/Wirtschaftsbetriebeverwaltung b/Economy IV.Magistratdienste.