STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1296, sig. 109-4/1050

Page 138

English Translation

MEIMSJM is a complete success. On their own possessions, for example on the summer mountain plateau, on the Kampa and so on, land in the mass of l2 ha were planted with vegetables of all kinds, which is very well developed and supervised by the workers of the parking office. All other works of the park office were extensively throttled. Despite the initial commitment of financial support from the Ministry of Agriculture, the facilities of pig fattening, which had already been completely planned in conjunction with the Nsv, were banned at the last moment, so that we faced the fact that during the Krie_ s we were not able to create those buildings which were already available in other big German cities for pig fattening. However, we immediately looked for suitable replacement facilities and found them in the fact that the dry food waste is collected by the city's transport authority and delivered to private large-scale machinery near Prague for a corresponding fee. The experience of the last winter clearly taught that, in the context of the war economic measures, electricity, gas and coal supply are among the most urgent tasks. Although during the extremely hard win-win-SBden gob ters Prague many measures did not have to be applied, which in other big German cities e.g. In recent months, the municipal utilities have put a lot of effort into making it possible for the coming winter to be prepared for all possibilities. Since, as is already clear today, a further 19th reduction in the coal allocation must be expected, nothing else remains usual than to be in favour of a strict quota of electricity and gas, which must be brought into a certain relationship with the domestic coal to be supplied.