THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 789, sig. 109-4540

Prev
Page 6

English Translation

4a 2 - Establishments and facilities of the local area even without the participation of my authorities are visited and then daily questions of the protectorate are discussed. If this is not compatible with the sole responsibility of the leader for the conditions in the Protectorate, there is a danger, above all, that such discussions may seriously disturb the well-balanced line in the treatment of the Czechs, which is adapted to the respective circumstances in the protectorate". In agreement with the Reichsprotektor in Bohemia and Moravia, I ask you to ensure, within your business, that a strict cassock staff is placed in the Protectorate in the event of the order of service officers to serve, I also ask you, to ensure that certificates of the Protectorates and inspections of establishments and facilities within the Protectories are carried out by such officials only by common accord with the Imperial Protector. For well-considered and well-founded reasons, the Reichsprotector asked Aueh that all official or official statements to be made on such occasions should be agreed with him, to the Supreme Reich Authorities - without Reichsprotected - e.g.: Dr. Lammers. ------ Copy I am sending for information and attention. In representation: gez.: Strichtenbach der Veraussigt: Wtrvh Regeleihnehmer rerium Schi 70963