STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 673, sig. 109-4/421 Page 7 · 7 of 22
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 673, sig. 109-4/421
English Translation
(b)Prohibition to leave villages, (c)Probation to leave houses, (d)Capture of hostages. Measures 2.a - d are to be ordered only in the event of danger in delay. In general, they are ordered by the W By after contact with the Douchen State Ministar at the request of the military commanders and Wehrmacht site elders. Hostages arrested must be handed over as soon as possible to the security police. 5) In order to establish cooperation between Wehrmacht commanders and Wehrmascht site elders and the civilian services in particular when implementing the measures concerning 4) the local competent Oberlandraten - inspectors to the Wehrmarcht commander and Vehrmaatstand- ortältesten. In the event of a hindrance to the inspector of the Oberlanë Council, the deputy head of the district responsible for the V.hrmach- stendort shall take his place, and, if he is not present or is also disabled, a German official who shall be appointed by case to Pall. The above-mentioned institutions of the civil enforcement authority have at the premises of the Wehrmacht site elders, point 4 above have been appointed by the authorised representative to notify the competent Oberlandrat - Inspector and the competent German Bozirkshauptmann at the start of combat measures in accordance with point 2 above, point 3 above. 14132 109-4-421