STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 184, sig. 109-2/86

Page 163

English Translation

Prague, October 3, 1939. U3V 3 0. X. 1939 Herenf. Burgsdorff. I am interested to find out which officials and agents - as far as they are subordinated to you - have been assigned carriages, which officers and employees share in the use of carriages and which regulations exist for the usage of the carriages at all. I have the impression that the wagons are used in a way that is not at all in line with the concerns of the war economy, which must be regarded as translated even according to the terms common in the peace period. It also disturbs that in front of the Czerninpalais the cars of the Office of the Lord Reich Protector park both in the morning of els and in the afternoon from the time when the officials and employees have been brought to the office. Ioh would hold for more correctly, if dic drivers put their cars in the garages and first get back in front or to the tablezert:bezw. I should like to ask for further information.