STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 14, sig. 109-1/16 Page 11 · 11 of 66
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, INV. 14, Sig. 109-1/16
English Translation
oV -5- had called for the construction project to be carried out by the homestead in Reichenberg, as this community was the organ of the state housing policy. Since, according to the chief director Kastenmüller, nothing on the part of Poldihütte about the settlement planned by the Poldi Hut penetrated into the public sphere and also on my explicit reference from the Baugenossenschaft für Bank- und Sparkassenofficialn was told nothing outside the Betrie- bes, the homestead in Reichenberg can only be told by Dr. They then tried to take me out via the Oberlandrat in Kladno. 3./ It is certain that von Alten-Bockum, in his negotiations with local services and authorities, has, by cleverly thrown-out remarks, carried out rumors about me, which had to harm my reputation.However, I will temporarily keep Dr.von Alten-Buckum with me in the company as long as I can answer for the opportunity to get a hand on his backmen. Furthermore, my work in the Protectorate was complicated by the fact that the following mishaps happened to me regarding other employees. Joachim Lahsberg, already mentioned above, is engaged to a certain Miss Heizer. Heizer is a longtime stenotyper and the community community needed new typists, I agreed with the request of Lahsberg,Frl. Heizer to hire in my company. Lahberg and Frl. Heizer lived together in an apartment with Waldemar H a m er, who was also employed here.Hamer is an especially sharp opponent of the Catholic action as an old SD member.When Lahsberg was away from Prague for two days, Frl. Heizer, who had been able to prepare himself especially for this day by another employee of the company, a0tte 222