STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2752, sig. 109-14/55

Page 138

English Translation

8V 82V 14. februára 1942. ( 4 010 18 boi 09400 181 mho Bratislava, 1nd 0 goabro 1otd elsoalol (A M abas sà Gailaaldots PIOLS alla cednov REGL sit dhlata avx m yf sob P.T. SLOVENSKY AUTOKLUR V BRATISLAVE o laneutotos lao 0S üstredný sekretariát: Mostová 6. Tel. 25-35 PA e n obchodnik 6dant at Sh9r ia itos) vn toith ep 00V Bratislava al otid 01 (00) 2101 0354 1t dols so old? saw Polovnícky rad č.12 moTer Number: Mol számalo ma wad Jsband 1000 votgon a dotttonool m-1 sáuo saer une qou golferor SA01 afod onobal sn a ighagal e PO al netodaboltati mob tad abssro a dalo tovo EH dal (scdohid) aab vob gotdolrna ua (rodadal) - (19a) Platobný ed ettatuao don loaaa payment order 2x100x Fizetési meghagyás 8 andoab da mtin lygadnnm Podfa § 3, ods. 4. zákona z 10. de- p oAccording to paragraph 4. 8 3 of the Slovak set ardasro t mltiil eab sib adulodu Az 1940 december hó 10 én kelt, à mó cembra 1940. è. 311 Sl. z. o organizácii es number 311 of 10. December 1940 about torizmus szervezetéröl szóló, 311, sz, szlo motorizmu, a podła vyhlásky ministra do- the organization of the motor vehicle industry, as well as vák törvény 8, §-ának 4. bekezdése, vala- pravy a verejných prác z 8. januára 1942, on the basis of the decree of the minister of mint a közlekedés- és kozmunkaügyi mi- è. 28 Ur. nov., ktorou sa určuje výška Transport and public works U. N. nisztérium, 1942 január 8-áról is made 28. 0. členských prispevkoy Slovenského autoklu- No. 28 of 8 January 1942, by means of which N. sz. rendelete értelmében, amellyel a bu na rok 1942, e Boèt a ad ai voslda the membership fees of the Slovak car Szlovák Autóklub 1942 évre szóló tagsági ual ahmavlol và : clubs are determined for 1942, be- dij magasságát megállapitja, az alul meg- vyrubujem zovad. I vote for. the power shown below nevezett mótoros jármüre za nižšie uvedené motorové vehicle as -el godoldewola aob g 8 senda az 1942-es évre vozidlo tento ělenský jnMember's contribution a következö tagsági dijat prispevok na rok 1942: eb mulba for the year 1942: vetem ki: lodod som uvta Ev. č. mot. vozidla dol Druh Mot. The date of entry into force of this Agreement shall be the date of the entry into effect of this Protocol. a to yýhradne pripojeným šeko- halt this payment order, namely from tésének napjától számitott 80 napon belüi ým eplatným listkom Postovei sporitefne finally by means of enclosed poster lagseei megfizetni és pedig kizárólag a bratislavai v Bratistave na bezny ričet disto 5oos. nes on current invoice No. 5005 of Postatakarékpénztár mellékelt befizetedő- Ak nebude vyrubený členský prispevok Amlatcà Etbate Pressburger Postsparkassa to deposit,lalltnao lapján, az 5005 sz. folyószámlára. zaplatený v stanovenej lehote, möže byt If the fixed membership fee within Amennyiben a kivetett tagsági dijat az vymáhaný administrativnou exekúciou is not equal to the prescribed period elöirt idöben nem fizetik ki, az közigazga- tanala ddoa d, it can be collected by administrative means executive tási úton elrendelt végrehajtás útján is be- a Proti tomato platobnému výmeru možno podat advolanie do 15 dai od jeho doru-. hajtható. Against this dispensing order kanu within mostno mi dole ela Ezen fizetési meghagyás ellen, kikézbe. čenia na Ministerstvo dopravy a verejných práe prostrednietvom predsednietva Sloven- of 15 days, from the day of delivery to sitésétöl számitott 15 napon belül a Szlo- skéno autoklubu. Platobný výmer treba, by way of the Presidium of the Sio-vák Autóklub Elnöksége útján, fellebbezés priložif. Odvolanie treBA kolkovat 8 Ks Wakian car club. by the Ministry for adható be a közlekedés. és közzmunkaügyi kolkom Transport and public works Ein- minisztériumhoz. A fizetési meghagyás mel- ladlotaa totono nodegóv. The payment order léklendő és ao fellebbezés 8-koronás ok- a Rd giboq vav avhalnávlio nosla Aávolas umpolczite upozornenia. ladrgóv is included. the appeal with a mánybélyeggel látandó el. da nosogno a radmd à sbodsa a vv crown stamp to give away gud v.18 Fontos figyelmeztetés. n M 0 89 1 8D hreddeas nob ghet muhtslala nnew d zaunbrovoV al Wiehtige Mahnung.118 dul) Podla g 3. ods. 1. zák. e. 3t1/194 SUM F 10 Bau 101 wominazalug 105 n1. Az 1940, évi 31í-es sz. szlovák törvény Sl. z povinným členom Slovenského auto Es 0qe ide nstodrá edo 3. S-ának 1. bekezdése értelmében minden klubu je každý držiteł zaregistrovaného . According to paragraph 1, § 3 of the Slovak Act of Regisztrált (1985, évi 81. sz. törvény 6. §-a) the number 311 of 1940 is each Be ( 6 zákona č. 81/1935 Sb. z. zb. a n.) moto- mótorbicikli, mellékkocsival felszerelt má- cykla, mołocykla s prívesným vozikom, seater of registered (§ 6 of the law number torbicikl, háromkerekü mótorbici, sze- 81/19sz) motorcycles, motorcycles with Beiwa mélyaut, autóbusz, auteóbust pótkocsival, motorovei trojkolky. osobného automobile, gen, tricycles. Personenkraft teherantó, teherautó pótkocsival, valamint autobusı autobusu s viečnými vozmi, ná kladného automobilea, nákladného automo car, buses, buses with sidecars olvan traktor. amely à gazdasági termelés bila s vlečnými vozmi a traktora, ktorý trucks, load cars with sidecars, also céljait nem szolgálja, tulajdonosa, köteles neslúži potrebám połnohospodárskej výroby such tractors which are not engaged in the production of the tagja a Szlovák Autóklubnak. Agriculture. Compulsory 2. Podfa § 3, or 2, cit. zák. platia 2. Az idézett törvény 3. §-ának 2, according to member of the Slovak auto club. kezdése értelmében, a Szlovák Autóklub členovia Slovenskélo autoklubu členské pri 2. According to paragraph 2, § 8 of the cited Ge tagjai az 1. alatt felsorolt mótorjármüvek spevky za vozidlá, uvedené pod 1, podla sets have the members of the Slovak utáni tagági dijakat, a Szlovák Autóklub zásad, určených stanovami Slovenského autoklubu, a to vo výške, urèenej každo Autoklubs, for the under 1. mentioned force slapszabályainak elvei alapján fizetik, még vehicles the membership fees. on the basis of the pedig olyan összegben, amilyent évente a ročne vyhláškou ministra dopravy a verej Articles of Association of the Slovak Auto Club in the közlekedés. és közmunkaügyi minisztérium ých prác v Úradných novinách. Amount to be paid by the Ministry of Ver. állapít meg az Üradné noviny beņ közzé- Podfa vyhlášky ministra dopravy a ve abie a rejnýeh prác è. 28/1942 Úr. nov. činia člen A közlekedés- és közmunkaüayi miniszté- śké príspevky na rok 1942: order determined from year to year. rium 1942. évi 28. U. N. rendeletével avelsi B10