STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2736, sig. 109-14/39 Page 50 · 50 of 86
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2736, sig. 109-14/39
English Translation
The Reichsmarschall only recently agreed with the proposal of the Deputy Reich Protector to increase the ration of bread and meat according to the old Reichsrats also for Bohemia and Moravia and thus especially emphasized the intimate bond of this space, its people and their work with the Reich. This great gesture means acknowledgment and commits to special achievement, and indeed to increasing performance in all areas. The Czech farmer should also know that he does not need to worry about court and estate if he is to comply with his duties to the people and the kingdom in an orderly and complete manner. I do not want to close my acknowledging words without having thought of the Czech worker in particular. Thanks to the Reichsprotektor, he is above all. He has done good and clean work in mines, in large arms factories, in other industries and in transport. Most of the Czech workers have already looked up to Reinhard Heydrich's representative in trust and seen in him the socialist Heydric the guarantor for their rights. Even if he is victorious, the Czech worker will be the first to feel the blessings of National Socialism and the social reorganization. In summary, we can see that a large part of the Czech people understood the true meaning of its history and the law of life of this area in the midst of the German people and empire, and that since the outbreak of war they have also recognized the hard war needs and tried to live and act accordingly. These Czechs have learned that the heaviest work in the mine, on the machine, behind the plough, far behind the fronts, seems easy and bearable even with the greatest limitation of indi- visual liberties and human habits of life, compared to the superhuman achievements of German soldiers, measured by the blood toll, which the sons of the German people have been doing on the front for life and culture of all European peoples for more than three years. They understand the meaning of the Führer's word: "That no Czech