STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2693, sig. 109-12/341

Page 12

English Translation

-3 would be those who did not go furry in a carriage of the Corgs Diplomatique. I only talked to Seott-Fox for an hour, as his boss, Troutbeck, asked me to continue the negotiations with him personally. I made the subject of the conversation the new situation created since 20 May 1938. I would point out that it is not an extraordinary exercise of weapons of one year, but that these measures are equivalent to a real partial mobilization with the convocation of several years. As in the military-occupied Ze Grenzzone things were strangling, I have on the basis of evidence, vie uns In addition, in the sense of the information given by Mr. Abg. K.H.Frank, I have also explained the course of the first examination between Konrad Henlein and Hodža. /In reality, the negotiations, as far as the natural as the light is healed in the sufli ht, have drawn the colour of the skin.