STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2537, sig. 109-12/184 (damaged)

Page 8

English Translation

* Sheet The Reportage NSK Episode 60 * 12 March 1940 6 The current e Reportage of the "Inner Front" Now I am "Aunt Suse" From the school bench to the kindergarten — BDM. helps with the care of the Saarkinder In order to relieve reckless families of many coats and mues, sandshoes, scarves of the Saarland, special kindergartens and bread bags were created, which one so in the course of the day off and put on? It meant already. BDM.- and Jungmädelführerinnen a big change for me, from the school work here as voluntary helpers to work in the kindergarten enterprise to over- Unterstüzung the Kindergärtnerinnen. switch. But how much work I also have, whether I also sometimes annoy myself about a child NSK It all came very suddenly. In the morning must, I am still with body and soul "Aunt we were still all in school, at Nach= Suse". And in the meantime we from the hall at noon I was already on the way to the Unter= a real kindergarten conjured with gau and to the district management of the NSV. to start small tables and chairs, a great my new activity. In the morning Spielece, the game shelf with the colorful entrance, I was still a student, in the evening Silfe the chin-hang, behind which so many toys are waiting. Ih had no time to over= Not to forget the washbasin and the long lay, whether it would be nicer to sit over a school= row of flaky towels and the sunbed work or to remodel a hall with parquet mattresses for the not very popular but emergency floor in the "Restaurant Edart" to a child-friendly midday sleep. Everything is beautiful and a real The new work was not easy. It was necessary to become in Hei m at for our Saarkinder. You two days a kindergarten for the children have all grown up as well as the small of the run-in Saar population. Rosmarie, who every morning, when Brother Aunt Silde", the kindergarten teacher and I Frank push her into the hall, shouts: "There I ran from early to late and I straightened out again!" We are glad that we have a kindergarten for nothing. This was to the parents of the Saarkinder the weeks of our first inventory: each of three green garden acclimatizations in the new home have er- tischen between the - large hall windows, a lighter by providing the children with every table for the doll's breakfast room without day from 8 to 17 o'clock and caring- dolls, two tube beds, 30 garden chairs, one. Our effort is richly rewarded by coat racks, an iron furnace, four small blu= the clinging light and health of the children. menvases, some toys, a piano, an S.N. grand piano, a lectern. After all, it was a beginning. And we had flowers in the vases and a lot of courage — courage enough to say the two days below us : to welcome later arriving mothers and children heartily in the new Bei- Recht so! mat, which we wanted to create the Saarkinder. And the children — it was the first day of Tin 23 between one and a half and thirteen years — felt comfortable. They came again and came NSK When this happened, what was to be heard here in crowds, that we soon counted 45. They played, laughed, raged. I passed away first, the wind whistled ice cold out of the frost corner. Sören and See. Then I saw the twins The night had snowed it. Those who did not go there with a book, had learned to dance to Willibald, could on the smooth a small car, to which Karlemann made a walkway a free exercise hour. Rabbits. All quite silent, because we ver= But already were everywhere shovels, brooms were not alike to us, the children and me. I broke my side. Only in front of the house of the widow Nopf, and the Willibald was bright, that Schulz did not move. Knuckle-high lay the aunt no "wake" until I was naked = snow. Indiscriminately, the Schupo bent up to the point that a ladle was meant. windows imposed. "When am happy" then the three-year-old Karlemann told me, "morhein Ranzen like Hor The official knocked at Mrs. Schulz. Lange Pinna". Today I know that it should be: it took time for something to move. A gray When he is tall, he would like to have a ranz head turned out. "Ms. Schulz? How about like Horst Pinter his big brother. the sweep and scatter? The snow has to go away, otherwise there were all hands full to do. Is and the walkway to be sprinkled with dulling media! Yesterday there was also nothing - there was no versatile occupation, at noon = swept!" eat the little ones and fill up between the big ones for the second time? And the "Achi, you dear goodness . . .