STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2513, sig. 109-12/160 Page 7 · 7 of 15
A SOCIETY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2513, sig. 109-12/160
English Translation
3a - 9 - from the Occupied Territories, according to the wording, this order must be applied only to workers from the North of France and Belgium working in the Ruhrberghau, and also to all foreign workers (mostly coming from the north of France or Belgium) from the occupied territories. Among these workers - particularly those employed in the Ruhr - are also numerous from the occupied areas of the West-Poland. According to the decision of the Lord Reichsmarschall, the provisions concerning the treatment of the civilian workers and workers of the Polish people employed in the Reich, including above all the police decree of the Reich Minister of the Interior concerning their identification, which was issued on 8.3.194o and subsequently as a supplement, are not applicable to these. In the case of Poland, which is occupied by the West, and whose nationality is different, Poland is much more than any other foreign national employed in the occupied territories of the west and north.