STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2457, sig. 109-12/103 Page 36 · 36 of 20
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2457, sig. 109-12/103
English Translation
24a R 73/20 som to muchen, as to sell them Jewish furniture or to give linity furniture of the NSV. Ferher should already be taught the local carpenters, that the tables, benches, chests etc. of the W.er are beautiful and practical and therefore still worth it. If e.g. aine Grstetube retold vird, donn hot drs to happen in place-bound style. That is in V. I would like, on this occasion, to point out once again with no pressure from the farmer, if he once makes Neurnscheffungen, that he does so for generetions. If we give him other species or some kind of kitschy property for use, then a break into the uniform village culture and thus also unreal, Community-obstruction, which makes a gentle for our time dár. - Now I want etwns about the weaving in W, scgen. Demit the trechtenstoffe as once in W. At the same time, I tried to get the hand weaving back in motion. ds was to be set up a weaving room. The room, the loom and the weaving teacher were angry. Failed is the very thing about the mayor's incomprehensibility. The second attempt to cheer up the trust of the local linen factory was also made, because this man would have to come back to work here, he is a craftsman, and because we can influence the trc. In conclusion, I can only say one thing about the experiences in shten: if she has a man in respect for the peasantry, even in German and without any hesitation, the rioting order has supported me in my place in this field, except for him in the decisive place, which is the Landret; neither has the school council, apart from the president. You only get dig V.er if you get it.