STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2698, sig. 109-13/5 (poškozeno) Page 14 · 14 of 29
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2698, sig. 109-13/5 (damaged)
English Translation
Council Hansel: What I have said about Dr.Hansel's Min. Council. I stress once again that I have been very careful in specifying the lengths for the individual gentlemen. It is also true that until the last time I was part of the group Kultus and Unterrioht, I have just taken care of Mr.Henzel's min. Council member. It is also true that I also had to get something for Mr Min-rat Hansel after my departure from the group for him, but that is no longer the case. For the fact that the gentlemen have always asked me to leave the group, it is clear from the fact, that I have been called by them very often at my new office. I finally fought against it and made it quite clear that I wanted to have some rest. I finally emphasize that I didn't get the sausage of my own free will and then went to the office to distribute it, but that the gentlemen always asked me to get it for them. If my statement is correct in this respect, it can also be proved by Mr. Skala and Mr. Enzenhofer. A call from the Minister's Council came to the office to come to him. I then went there, and when I returned to the Bureau, I said there that I should jump to Švarc for the boss and get something. So it follows that I have only been asked to take care of the sausage. et cetera. et e. w. asecen der Herren der Gruppe Kultus and a dern, abstre Z Estimation tend