STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2275, sig. 109-11/76

Page 8

English Translation

heye 23.1 6.42. 6 chichec Karl! f29/6 In den leht Tugen dhahe is sctn often mnd luplis au bis qednirt! Tl hall , dates 9ri qut peht. p mini klaude mi if aomep uchin, dud is erir luliepew hehe, ahe dwiler patu dir. Il lge hi cir Bild muice Podtu hei, shan ni dri cimnnl on, is lotte ni fehillo Die Wen Oa heeupenluit leut, pereril dus Aild . Ven dw is wit di herintrigt, ito viht o wilunqin wi was wlltest In nus ait aulaupe felt Ton eiver Woche var wiel, dhi elten Fremde, hh wFr teidl w hei Dito i Toltsh, vou dem Di acis cin Aild lus. L8 lahees lii mcri lgtin Dotcin lei Di ni lei fuhis lrip shen. Gs wer schen nhon ui Tilt cine shon aleljen Dof in D uppa filie ud fi Enne kit han wi elhe uquietgele, wiw w qi ed d. I will it a ag s g d has a t i t i o n s s u t i on s t i n s t h e s t a t h a t e d i n t h i on d i on t h t h u r a t a n d i t h o f t h h e r a n t i c t h an d i o r e d a t o n t o r a s t e s i on a d i s t o b l i on e d e d o r t h y i on o n e d t h l a t y i n g a t t i a n s i n d a n g i on i on f o n a n a t s t y a t l a n c o n d o n o n g e d on t a d a l a l i n a l e d l i t a l l a r e t i d a r a l t i v i on g a l o n i on p a n i n c i on l a c t a r i on c a t u n t a c a n o r i t e t a s a t , i on n t e n d t i i on b l a d e t e a t r a r o n c a r t i s a n e t h n d e r e n a r s t t a b i on on t i b i n e a n v i a t w i on , a n n a s i a l s i o v i o t i r e a l on t e on a n on a t on a r v i n i t o v a n b e a s e n t s i t s a r u n a d on a c e a r y a n , t a a n l a s s t s s i s i d e n s e s a s on a l d a s u a n f a t is a t p a t in t a v i t t e r i n n d on s i e on t s on t o t a i on r e s s a l n a c on a a t b e t s e a d o v e t t h s i i n o t e l a b e s e on s a d t a p a r n a