STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2326, sig. 109-11-128

Page 6

English Translation

7 St.S. XI - 21/43. Prague, 12 May 1943. EIAA CdO 20S01Sg1A141) 00EpOEOUE 1.) Note: m From the German and Czech side I have been made aware of the behaviour of the municipal chief in Alt-Dubetsch. It is a well-known chef who has his residence in Neu-Dubetsch and operates a coal trade there. Koch himself only became known for Germanism after the establishment of the Protectorate - apparently under the influence of his wife, who is a Viennese woman. Until then, he was considered a Czech, of whom one has never heard a German word. Koch currently marks the hundred and fifty percent German and falls into treating the population as a kind of guardian. This would at best be the case if the personal attitude of Koch were flawless. Unfortunately, the rumor is persistently maintained that he had clearly arranged for the Jewish possessions in Old and New Dubetsh to be in favor. It is said of a coal handling and two Jewish dwellings. When I was last in New Dubetsch with my parents-in-law, a number of Czechs tried to speak in the matter. I refused. The few Germans in the village, who have already known about Germanism before the establishment of the Protectorate, are naturally depressed about the development, but dare not do anything, since Koch constantly threatens with the secret state police and maintains good relations with the local X51/25-X group leader Pichler in Klanowitz. m.11 HB .ha. M -' Nr t. AnL. 144 \, 2. /