THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2126, sig. 109-8/9

Page 115

English Translation

In any case, I can see positive results for the Protectorate which, apart from the importance of state law and politics, allow me to maintain the current state of affairs under all circumstances. In addition, the pronunciation situation in the East brings with it new tasks which can only be overcome and solved with a police border COM which is monitored at the main traffic crossings. As far as the burden on the party and the state is concerned with issuing pass-through certificates, I must point out that, according to the provisions in force, only the county police authorities are responsible and, if not at all, the involvement of the sovereigns, mayors, gendarmerie posts, etc., can be limited to a very small extent. In the event of a lifting of the police border, the apparent success of the present would face considerable adverse effects in a short time, which would require more workers than are now used in border security as a whole. Heil Hitler! Your 2.)