NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6 Page 44 · 44 of 248
Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6
English Translation
Z Ia 30 The Reichsführer Reichskommissar für die Festigung Berlin, 1 August 1940.. German Popularity O/23c/1.8.40/Dr. F/Klu Anfiedlung der Jm Nachgang zu den hier den den den ersten Tagen gefunden lerten I confirm the oral message given to Galiziendeutsche that the Reichsführer, on the basis of the foundations of the settlement of the rd. The settlement of these people's Germans, which are currently almost closed in the collective camps of Teschen and Oderberg, is to take place as quickly as possible on the basis of the experience gained in Warthegau during the settlement of the Wolhynia-German farmers. For this settlement, too, the Grundssass applies that the individual villages or communes with no more than one beertel of folk Germans of the later total number of inhabitants may be fed. The individual farms should have a size of 30 to 100 mornings, depending on the former property relations of the resettlement. Therefore, there will have to be several farmers' places put together in the Negel. The higher ß- und Polizeiführer Kattowiß, Bernhardstraße 49, is responsible for the settlement of the people's German families. He is asked to grant him every necessary support. Jn representation e.g. Greifelt 4-BrigadeführER 4. German=Soviet Russian refugee exchange Dentsch=fovjet= During the German-SovieT Russian resettlement campaign, not all volt Germans resident in the Soviet Russian refugee= zone of interest could be captured. In December 1939, with the exchange of Soviet-Russian government, exchange of persons who had their residence in the area of the other part (refugee exchange) offered the opportunity to relocate some 3,200 people's Germans to the Reich within the framework of this action. The refugee exchange was conducted under the direction of the Governor -Brigadeführer Wächter, the head of the German control and passage commission for the reception of refugees from the Soviet-Russian Jnteresse region. The main commission formed for this purpose was composed of representatives of the Foreign Office, various departments of the Governor General and the People's German Centre. Jum deputy chairman of the commission was appointed the major of the Gendarmerie Flade. In Przemysl-Wladimir-Wolhynsk and Brest-Litovsk local commissions were formed, which had the task to meet and check the refugees, to provide them with refugee identification cards and to transfer them to the detention centres in the General Goubernement in PrzeMysl, Biala-Podlaska and Chelm. For the People's Germans, the Volksdeutsche Mittelstelle set up a detention camp in Lißmannstadt, from which the further Einsasse took place. Volksdeutsche entered the Reich until 1 July 1940 as part of this exchange of refugees (letter to Volksdeutsche Mittestelle and the German Umfiedlungs-Treuhand-G. m. b. H. of 10 July 1940). 40/Schr/Bö -- see Annex p. 50).