STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1896, sig. 109-5/124 Page 10 · 10 of 8
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1896, sig. 109-5/124
English Translation
- 7 II. Individual issues: Czech workers' circles in Prague have been told for several days; that on the German side one fears a stand of the Pschechen bé.To the Prague Germans it is alleged that:already special vettings have been made, what should be done in such a case. The Germans are supposed to seek these instructions, to retreat to individual houses or apartments, to barricade themselves there and to wait for help. In many German families, Idadar is supposed to have great dismay. In Pilsen, in circles of the Nouz, the order about the dismantling of 50 percent of the employees and secretaries of NoUz has caused great disquiet. Above all, the secretaries and employees fear to be made available to the employment office for use in the armament companies if they leave the Nouz. However, Czech workers and also Czechs who are friendly to the German language are pleased with this approach - and it is explained that during visits to the district secretariat in Pilsen, for example, one had the impression of coming to a ministry where there was hardly a larger workforce. In addition, the majority of the male workers and former skilled workers, who have moved up in secretaries, etc. due to their tried and tested Marxist attitude, were involved. Paroles are spread in Horaschdowitz (Bez. Schuttenhofen) not to report to the Czech War Federation, as all the former soldiers captured there were sent to the front. In Pilsen, in the last few days, German women whose husbands have moved in have increased their numbers, so that the latter are almost inundated with anonynical writings, in which ianen is reported on the bad conduct of their wives and the like. Thus, a German got on l3.2. in Pilsen from her Hann from France a letter in which he informs that he had received an anonymous letter in very bad German a few days ago, from which it emerges that his wife was closed by the new decree and that she herself was conveyed from the employment office to the Skodawerke; in the free time, however, his wife would drive in the Kaffée houses with young boys. On I5.2. another German received from her husband at the 'East Front the message that he had received an anonymous letter from a young woman from Gdansk, whose content was a great meanness.He broke his head about how a woman in Gdańsk could experience his first and second name and the fieldmail number. Since the content of the letters was completely out of the air, it could only be an attempt to de-moralize and destroy the front. The field-post-numbers and addresses of German soldiers as well as the senders could, one utters, only have been learned about the protectorate post. - 8 -