STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1796, sig. 109-5/24 Page 30 · 30 of 55
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1796, sig. 109-5/24
English Translation
19 -7- IV, Economic boycott and damage: 1.) A Czech woman in Wollin, OLB. Iglau, who is known to be German, is regarded as a national traitor and no longer receives butter from the Czech farmers. 2.) In Schlan, Olb. Kladno, when public employment was handed over by the district authority, German workers were only taken into account after the relevant Oberlandrat had submitted the relevant officials, who only wanted to give the work to Czechs, namely Sokol members. 3.) German and Czech workers who worked for the German Wehrmacht in Rakonitz and who, after the withdrawal of the Wehrmascht, wanted to continue to work for the Protectorate troupe were rejected by a Czech train manager with the suspicion that they could not accept them, since they had worked for Germany's Wehr-macht. 4.) The Czech board of the railway maintenance section II in Jungbundau refused a salary advance of 100 K. to a German employee on the grounds that he did not know how long the German employee would remain in Jungbunzlau, since he would soon be admitted to the Wehrmacht. 5.) In the case of the German merchant Sk r i c e k in Fangstadt Bez. Mistek vurde, a high-priced poster was attached, calling for a boycott against the German. 6.) The German folk comrade Richard T s c h e r v i n k a, who lives in fork a.d. Adler, living in very bad fi nancial conditions, has so far been employed by the municipality. Since the time when he is known as a German, he no longer receives any work from the municipality 7.) A German pharmacist in Provitin Bez. Pisek is economically damaged by the Czechs by getting their necessary medication in the surrounding places. b.w.