A SOCIETY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1797, sig. 109-5/25

Prev
Page 30

English Translation

Aieser bite prerst lesen! Sticentia poctien stehs, RhyMmtte ( Mochs etD Hakenkreug-Rohnrich's soldier's death. 54-h Fighting spirit --- wnd raging stebben -- that cares outside and pokes in the gheim! Hell-blows of steel shards The breaking glowing airs are swirling in between him, the Pähnrich, with flaming Bli un chauekeuder chest. -- "Just don't back- mN Di La N1 1 + Un 17 Un i Un De Da "Den SIEG- PRISDEN erkkpfen We fir GRoSg-DEU See how or lies -... manvo pum -tyos pun ČaBs the TRUTH And sohiaft -- - - In WA L HA LL, S seilion Buhten Buhn aus die HiDEN vomiStreiten And he shiafs -- sleeps -- shuffles - like a sohlaf - - - like k - i n e r s Slowly he lifts up the lid. - Ah I there - - in fog grey zonn meineinen" lleinen"illelter schaun