STATE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1718, sig. 109-4/1473

Page 3

English Translation

Security Service RF Prag=Bubentich, 15.10.1942. SD-Ceitseil Prag Sachsenweg Ferniprecher 77444 III - SA 24 DPN An 4-Obersturmbannführer Dr. G i e s, Buco des Staats ehrelave Prag beam Feon albkios Czernin-Palais. In Dolmna uhs moacen. Eing: 17. OKT. 1942 Subject: Distribution of teaching materials for teaching in the mental subjects at the Czech schools. Iv O - 151/42 of 12.9.1942. Notes: 4. The procedures sent for information and evaluation will be returned. The contents of the letters will be presented as follows: position genommey- Against the guidelines for the preparation of curricula laid down by the head of the department Dr. Köpke are in accordance with the points of view laid down in his memo of 11.5.1942 by the Oberschulrat Fitzek, i.e. In the light of a preliminary educational objective, which can be widely assessed from this point of view, there is no doubt that a long-term definition would not be acceptable for the political reasons also identified by Mr Heckel. As a further question, the writings address the introduction of a history book for the upper level of the Czech secondary schools, with differences of opinion as to whether this history book should be written in German or Czech. Since the teaching of history for the upper secondary school at the Czech secondary schools is held in German, it seems only appropriate to publish the textbook in German. In this respect, the opinion of the section head Dr. Willinger is agreed from here. Köpke argued that a Czech written textbook 7s/0VSV=0 b.w.