GERMAN STATE MINISTRY FOR CHECH AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 1328, sig. 110-12/154

Page 48

English Translation

Policejní přihláška. Family name: Marital status — Rodinmy stav: Occupation: - Povolani: Day - Den Mon. - Més. Jahı - Rok Priiment: Hildebrandt single Narozeni: Pupil 23. 4. 4. 28. 1. Reporting First Names: Reigin Bekennnis — Náb. vyznán Sigrid Place: Osoby bläšenim Jména: evang. Nationality: Nationality : - Miso: Westheim povinné Jude? — Žid? Státni pristusnost: Domovska přislusnost : Birth D.R. Bez County:Augsburg (only among women) born: (jen u pani) rozenă: no Okr. - Kraj: of father: Place: Pamilienname Franz Hildebrandt Misto: Prague I. and given name: otce: 2. Prijmeni Homann New apartment: District (part of town): mother: born: I. Konskr.-Mr.: Elfriede Okres (čtvrf): Cis. p.: 736 a jméno: matky: rozené: Nové bydlišté: 8. Wife by first name: born: Street: Long number: 23 Married: Jméno: rozená: Ulice: č.: 3. Manželka Day - Mon. - Més. Year - Rok Place: - Mist: If in sublet, at: u ženatych Gaburts-: Je-li v podnájmu, u: b.Parents (manžel u provdaných): Marozeni : 9th day of arrival (registered with persons untar 1, 3, 4) on: The přichodu (s ezobami uvedenými pod 1. 3, 4): 16.9.42 geboran am - nar.: 1. in - v 10. Will old apartment be maintained? - Podrži starý byt? yes Children under 15 years of age, born on - ár.: 11. Have you ever lived here? — Bydlel zde již? yes the person with the 2nd reportable- in - vitigen person Previous apartment or born on- nar: train from abroad, from place: together Misto: Prague 4 live: 3. Travel, migration, Wehr- Děti do 15 let, in - v 12. macht or RAD letzte Wohnung Inland: District (city): I- Konskr.-Hr.: :736 které żiji born on - ngr.: Předchozi bydlišté nebo při přI- Okres (čtvrt): s osobou hiá- senim po- 4. chodu z ciziny, 2 cost, rišské Street: N{::33 vinnou: in -v prac. služby n. branné moci Ulice: Long born on- nar.: posledni bydličé v tuzemsku: 5. 13. Do all reported persons possess the same statecanning and racial affiliation: in - v Maji všechny hläsené osoby stejnou státni a rasovou přisiusnost? In case of absence ahe pun -ed signature d. Reporters: Podpis oso by hlásenim povinné: Sigrid Hildebrandt dern and pas č. a date : 5. Stateless signature of the householder: U cizozemc exhibit. Beh.: Franz Hildebrandt a bezdomovcú vydal urad: Podpis majitele bytu: Signature of the owner of the house: House administration Prague 6. Use in air protection (as what?): no Podpi s majitele domu: Činný v protiletecké ochraně (jako?): Langegasse 23. Place.. Prague 10.June 1943 1. I own the motor vehicles No.: no Jsem majitelem motor. vozidel č. V dne Les. . Unchemi of the Paleker Ri —6796-43. 343 a d.-ch. Tiskárna Protectorátu Čachy a Morava v Praze n.-č