STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1400, sig. 109-4/1154 (poškozeno) Page 10 · 10 of 5
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1400, sig. 109-4/1154 (damaged)
English Translation
Copy. 0 Zentralverband dos Handwerk 5.January 194 für Böhmen und Mähren Prag XII, Richard Vagner- str. 2. G.Z. 32100/226/42-Dr. No/Pf. 1.) To the Landesverband der Fachgenossenschaften der Schlosger und Maschinenschlosser für Böhmen 2.) dtto. for Moravia. Betr.: Conversion of motor vehicles on drive with domestic fuels. The following confirmation of the Reichsprotektor in Bohemia and Moravia will be sent to all your companies in question immediately in writing and within the meaning of § 14 of the Ordinance of the Ministeriun für. Wirtschaft und Arbeit yom 28.June 1942 Coll. No. 248 The text of this regulation reads as follows: "It is necessary that the unconstruction of motor vehicles of the civil sector in the Protectorate of Bohemia and Moravia be regulated in such a way that compliance with the conversion tertine, the rimga: the generators, etc., laid down by the Reichsprotector, the group of road transport operators, is ensured. Until now, the multi-cell of the workshops, the tasks of the conversions made by Reichsprcte's Cruppe Strassenverkehr, have done in due course and in due time despite the war difficulties, so that a considerable amount of liquid fuels could be saved in the course of the "mineral oil program" ordered by the commissioner for the four-year plan. Recently, the sites no longer hold the discipline that must be demanded, by the decree of the Reichsprotector, group road traffic of 7.5.41 Nr. III/2T-I 180/41 was ordered that civil-sector motor vehicles may only be used by the installation sites if the vehicle owners presented a call made by the Reichsprotektor, Group Strassenverkehr. It is therefore ordered by the Imperial Protector, Group Grassenverskehr, that unconstructions be carried out.