STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1566, sig. 109-4/1320 Page 356 · 356 of 212
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1566, sig. 109-4/1320
English Translation
313 -3 German local tariff and also the Donauumsohlagstariff, insofar as they are generally applied to the Danube hubs, as well as the export tariffs to the extent that the conditions for their application permit. Mr Husty's request was that discussions should begin with the economic groups on the essential tariff rules and that the results of these discussions should be dealt with with with the competent bodies of the Office of the Lord Reich Protector, with the participation of these groups. At the same time, in cooperation with the price department at the Supreme Price Authority, the aim is to ensure that the increase in tariffs is expressed in terms of prices where the unsustainable increase in freight could not be eliminated on the own tariff areas. :- Some Upper Land Councils extend the ban on the transport of building materials and moving goods also to non-commercial trucks, although in the original directives this transit ban was limited only to commercial vehicles. We have asked the local transport officer at the Office of the Reich Protector to remedy this. In a personal intervention, we were informed that it is reasonable to assume that building materials and moving goods are actually also used in the production of goods.