STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1540, sig. 109-4/1294 Page 30 · 30 of 31
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1540, sig. 109-4/1294
English Translation
h Erna B e c k, Prossnitz, Schützenring l9. Prosznitz,am l3 December l94l. Subject: Request for assistance. Office of the State Secretary at the Reich Protector in Bohemia and Moravia. Eing.: 15.DEC 1941 To the SS Obergruppenführer and State Secretary Karl Hermann Fr a n k, Prague. I am sending ahead that I have been a member of the German Reich since March 15th, 1940, and from May 2nd, 1939 I am a member d.N.S D A P, local group Frossnitz, geb.l8./6. 1904 in Irossnitz, in particular to Fulnek, Gau Ost-Sudeten-land, single, from the profession of Manipulantin der Herrenkonfektion, from 1st January 1940 to 24th October 1994l, I was trusted by the Lord Reichsprotector with the trust of the company Wolf & Follak,kleiderfabrik in Irussnitz.Or unmarried, I have my old and sick mother in my care. My efforts at the time to acquire the share of the business in Wolf & Pollak, in the aryanization process, were unsuccessful and I was dismissed by the competition. Therefore, I decided to start my own existence with my spatula and, in view of my technical and commercial knowledge, after 2l years of fraxis, to set up a small factory-like familial production. Although I was promised the release of a decommissioned, Jewish trade licence by the board of the Economic Division of the Oberlandratsamt in Olmütz, I did not hold until the hour when it was established that all the trade certificates of the local confederation were checked and that I could not receive the notification until mid-January i942. However, I was not assured that I would be able to expect a favourable settlement. In this way I will, despite the fact, b.w. GOS St.C.gM-283