STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1358, sig. 109-4/1112 (damaged)

Prev
Page 13

English Translation

09 -2 by self-conferencing, but y ht as express autonoia was approached This makes it easier for every organ of communication to be CLB ik, wa 3c of the Befug 2.) Schwieri aay are with Laen der v minfelers Speer, der G eirsatz, des Vier Jahres fülrers and above all a Ostminiaterium, here in the sreform a step further zi come. It is clear from the above that the powers of the East Minis- ter's Commissariat are low, that the conclusions are drawn, that in nveretärkchskommissare the tasks of wabrnenm erwaltsmäßig lie with the Reichsmina aterien and cbeisten Raschsbelörden, and that they are limited to the all-gmeise control and control of the personal apparatus. In the case of the Zeft itself, it is in the reorganization 4. The Reishekeem asariste apparently have before ai in the East the Tendeas to administratively equalize the general districts to a denominator.The East Ministry fights against the popular and general political peculiarities of divse development. 5) With the Estonians: Lithuanians kept silent: intelligence reckons st: from the Bolsheviks 78011