STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1468, sig. 109-4/1222

Page 74

English Translation

8h 3 Finally, I should like to mention that when I was notified of Mr. Rittmeister Hirschfeld, the chief of squadrons, that I had been judged very well by him. Mr. Reittmaster expressed in warm words the hope that I would have now overcome the well-known matter. I felt obliged to present to the military service this presentation, for whose truth I vouch for, because it does not seem to be ruled out that my consent to the etc. application could be misunderstood. However, I would not like to be accused by outsiders after the end of the war that I had "pressed" me from the fulfilment of my duties as a soldier. SA8TS