STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1258, sig. 109-4/1012 Page 25 · 25 of 17
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1258, sig. 109-4/1012
English Translation
- 4 - 15) Watching is not necessary in view of the dironiological explanation (cf. Appendix l). On / the way to and from the workplace, if possible, the begatory of a German begluiter is recommended, My case may be the offz. without "Ansveis für arb.franz.uibelg.Kr,Gef." (Anl.) 16) Ensure that kr.gef. Officials through their work do not come into a superior or external relationship with German workers. Remuneration,_accommodationPreparation,_Belleidung, Versorgorung. 17) The entrepreneur has for the transfer of Ger Arbeitskraft oines kr.gef,Okfiziers to the camp in case of time-wage.